2025年4月12日,国家社科基金重大项目“古代俄罗斯文学文献翻译研究”开题报告会在成都举行。来自中国社会科学院、四川省社科联、上海交通大学、浙江大学、南开大学、山东大学、四川大学、北京外国语大学、上海外国语大学、南京师范大学、苏州大学、河南大学、广东外语外贸大学等高校及科研机构的20余位专家学者、课题组成员参加了本次开题报告会。

现场与会专家合影
会议由四川大学文学与新闻学院院长罗鹭教授主持。四川大学党委常委、副校长刘超教授,四川省社科联规划与评奖处处长谢莲碧,四川大学文学与新闻学院党委书记傅其林教授、四川大学社科处副处长王彤伟教授出席会议并分别致辞,对刘亚丁教授及其课题组获批国家社科基金重大项目表示祝贺,并就研究的有序推进与高水平成果的产出提出了具体要求,寄予了殷切希望。

四川大学党委常委、副校长刘超教授致辞

四川省社科联规划与评奖处处长谢莲碧致辞

四川大学文学与新闻学院党委书记傅其林教授致辞

四川大学文学与新闻学院院长罗鹭教授主持会议

论证会现场
在项目开题报告会的评审环节,项目首席专家、四川大学文学与新闻学院刘亚丁教授代表课题组作汇报,围绕立项依据、研究价值、研究方法、预期成果及研究难点的应对策略等方面进行了系统阐述。项目组拟完成以下工作:翻译一套三卷本的古代俄罗斯文学作品选编,整理出版一部汇集俄苏学者古代俄罗斯文学研究代表性成果的论文集,撰写一部古代俄罗斯文学研究专著。项目顾问、北京外国语大学张建华教授就翻译的路径与质量标准提出了具体要求。子项目负责人广东外语外贸大学陈辉教授、南京师范大学汪介之教授、山东大学皮野副教授、北京外国语大学黄玫教授、四川大学李志强教授、首都师范大学王宗琥教授、苏州大学朱建刚教授、河南大学史思谦副教授分别汇报了各子项目的研究内容、研究思路和实施方案。四川大学傅珩老师介绍了欧美在古代俄罗斯文学研究领域的主要成果与发展趋势。与会学者一致表示,将在国家社科基金重大项目平台的支持下,密切协作,扎实推进研究与翻译工作,力求产出高质量的学术成果。

课题组部分成员

项目首席专家、四川大学刘亚丁教授对课题进行总体介绍
评审环节由中国社会科学院外国文学研究所学部委员陈众议教授主持。专家组成员上海外国语大学郑体武教授、浙江大学吴笛教授、上海交通大学刘建军教授、南开大学阎国栋教授分别发表了评议意见,并从古代俄罗斯文学译名、译法、中国学术话语体系建构等方面提出了具有建设性的建议。专家组组长陈众议教授代表专家组作总结发言。专家组对课题所体现的问题意识与现实关切给予高度肯定,一致认为项目组对课题的理解准确、研究目标明确、研究思路清晰,整体设计符合国家社科基金重大项目的开题要求。专家组希望课题组以“文明互鉴超越文明冲突”为指导理念,锚定打造学术精品的目标,推出具有标志性的学术成果,为推动我国外国文学与古典学研究、深化中俄学术交流、拓展文明互鉴研究作出积极贡献。

专家组成员

中国社会科学院外国文学研究所陈众议学部委员
在开题报告会的最后,刘亚丁教授代表课题组对专家评议进行总体回应,感谢各位专家对本项目的肯定和支持,表示将参照大家的意见和建议,进一步完善本项课题,推进古代俄罗斯文学翻译、研究工作如期完成。
图︱吕思沂、李双羽
文︱唐可供稿
编辑︱王冉
审核︱银浩