5月26日,由我院主办、四川大学当代俄罗斯研究中心协办的学术讲座在江安文科楼611室顺利举行。北京外国语大学欧洲语言文化学院副院长林温霜教授作了题为“保加利亚现当代文学:现象与趋势”的专题演讲。此次讲座由我院刘亚丁教授主持,校内师生以线上与线下的方式共同参与。
鉴于国人对保加利亚文学较为陌生,因此林温霜教授以鲁迅对保加利亚文学之父伊万·伐佐夫作品的译介开启话题。她提到,保加利亚曾经遭受土耳其政权的践踏,在文化上又受到希腊旧教的限制,缺乏独立的民族文化品格。鲁迅敏锐地察觉到了保加利亚文学和中国文学类似的使命。鲁迅、周作人译介了保加利亚文学,试图激起国人的民族精神热情。
林温霜教授系统介绍了保加利亚文学发展史。保加利亚文学分为9-18世纪的古代保加利亚文学和19世纪至今的新保加利亚文学等发展阶段。在文学发展初期,保加利亚文学主要由宗教文学、口头文学和民间文学组成。文字的使用被局限在教会中,没有扩展到日常生活里。但从19世纪开始,保加利亚文学呈现出从神圣向世俗的过渡。受文艺复兴和启蒙观念的影响、保加利亚民族意识的觉醒、民族身份的确立也使得保加利亚文学的自主性逐渐彰显。在此期间,帕伊西·希伦达尔斯基所著《斯拉夫保加利亚史》是第一部用现代保加利亚语书写的书籍,被视为复兴时期的肇始。此时保加利亚的原创诗歌、小说和戏剧也得到了发展。
在两次世界大战之间,保加利亚文学受到了西方文学的影响,从现实主义向现代主义转变。这一时期的文学创作审美丰富、充满矛盾,既有抒情诗,也有注重现代主义心理描写的小说作品。在二战后,保加利亚文学以社会主义现实主义为主基调。例如,安东·东切夫的小说《离乱之间》就讲述了关于民族解放、信仰和生死的故事。保加利亚文学关注政治、历史和现实问题,承载着保加利亚的民族记忆。1989年之后,保加利亚文学走向了多元文学共存的发展道路。文学开始突破以往的禁忌,出现了琐碎的街头文学,女性写作、“查尔加文学”、“庸俗现实主义”等文学“新声”。后现代主义也在保加利亚文学的土壤里发芽。斯塔拉迪耶夫的《保加利亚模式》,戈斯伯丁诺夫的《自然小说》这类反传统的文学写作开始崭露头角。总的来说,1989年后的保加利亚文学充满活力,呈现多元化发展模式,传统写作与后现代主义不断冲突与融合。
讲座结束后的讨论与交流环节中,包括我院卢迎伏副教授在内的现场听众积极提问,林温霜教授结合自身研究经历一一进行了解答。林温霜教授指出,由于俄土战争,保加利亚得以从土耳其的铁蹄之下获得民族解放,再加上民族情感和语言的亲缘性,保加利亚文学受俄国文学影响很大。
采写|陈佳璐
编辑|骆世查、赵心竹
责编|操慧