023年10月9日,由四川大学文学与新闻学院主办、四川大学当代俄罗斯研究中心协办的学术讲座在江安文科楼118教室举行。俄罗斯联邦科学院高尔基世界文学研究所所长、俄罗斯科学与通讯院士、四川大学文学与新闻学院讲座教授、教育部高端人才瓦季姆·波隆斯基教授为我院师生作了题为《多民族文学经典中的象征主义:以欧洲文学观照俄罗斯书写经验》的讲座。本次讲座由我院刘亚丁教授主持,博士生刘竞帆任翻译,来自我院与外国语学院的师生到场参与。
瓦季姆·波隆斯基教授围绕俄罗斯文学现代派与西欧文学进行了文学和历史层面的类型学考察。首先,波隆斯基教授确定了象征派相对于俄国现代派其他潮流的重要性,确定了俄国现代派内部象征主义的重要历史性意义——一方面,象征主义是俄罗斯文艺家们语言创新和形式创新的灵感爆发期,标志着俄罗斯文学与文化达到了繁荣和鼎盛;另一方面,尽管俄国象征主义学习和借鉴了法国象征主义的先进经验,却走了完全不同的艺术探索道路,形成了俄罗斯文学,乃至俄语世界中具有艺术永恒性的流派。
象征主义作为俄国文学的又一次繁盛期,从类型学上可以参考意大利的文艺复兴、法国的启蒙运动、英国的维多利亚时代等,它不仅向上吸收了黄金时代的文学创作经验,世界文学的经典范式,而且向后影响了形式主义、结构主义、神话诗学和西方各国人文主义精神。作为区别于法国导师的俄国象征派具有充分的学派特征,这一点是波隆斯基教授在对比法国和俄国象征主义的流派特征的基础上得出的。其依据主要是1929至1931年活跃在巴黎的侨民文学界的学术集会,围绕法国学者方丹和俄国学者别尔别洛娃针对两国象征派进行同一话题报告,两国象征派一定程度上确定了法俄类型学研究基本特征,这些特征不仅符合19世纪俄国研究家对俄国诗学的研究,而且也与当代类型学结论相符合。第一,法国象征主义追求多样性,即定义象征、解释理念和表现手法的个人化,而俄国象征主义是追求统一的学术运动;第二,法国象征主义是阶段性的文艺现象,而俄国象征主义具有文学层面的永恒性。
讲座结束后,波隆斯基就与会师生提出的关于白银时代画家廖里赫与象征主义的关系、俄国象征主义与法国象征主义的共同点与差异等问题作出了详尽的解答。波隆斯基教授指出,法国是象征主义诞生的摇篮,俄国象征派正是从法国借鉴和移植过来的,主要是由白银时代诗人勃留索夫翻译和引荐,但是仅仅也只保留了“象征主义”这个名字而已。俄国象征主义对法国本土的象征主义进行了大量的改动,最后已经完全变成了自己的东西。它们最大的一个差异是法国象征主义做的是美学上的探索,亦是象征主义者对形式的创新是文学内部的东西,而俄国则完全超越美学范畴,是融合了文学、美学、宗教等的大综合。
我院刘亚丁教授对讲座作了总结:波隆斯基教授通过对重要术语、概念和关键事件的清晰梳理,呈现了俄国象征主义发展过程;他运用类型学等研究方法,把俄国象征主义放在了世界文化的大背景上来加以阐释,拓展了研究的视野;他的讲座图文并茂,他的朗诵更是声情并茂,强化了诗文的美质,这些都为我们进行学术研究提供了范例。最后,刘亚丁教授对波隆斯基教授和听众表示感谢。
采写|唐可、刘竞帆
摄影|刘亚丁
编辑|骆世查
责编|操慧